王太后的声音让莉亚感到有些熟悉,这种似曾相识的感觉让她有些困扰。倒不是她的口音或者果断的说话方式让莉亚觉得熟悉,而是她说话时带有的强硬态度。明明言语之中隐藏着憎恶之情,表面上却显得甜美而抚慰人心。
“我的意思,大主教?你觉得你知道我确切的意思了?如您所说,这里欢迎我,却不欢迎我的随从?没有我的,您怎么说的,我的战士?这是一个危机四伏的国家,大主教。我的夫君大人就丧生于这个百里区。您还要我相信自己能在这样无法无纪的国家得到很好的保护?当然,最近这段时间可以另行看待。您刚刚说,要谨慎。对,就是这个词,谨慎。大主教,如果您允许我的随从进入大教堂这片地方,那样才是谨慎的举动。”
大主教的声音中透着恼意,“请求您原谅我,我不能允许那样的事情发生。在上一次国王的随从们踏入这片土地之后,我对他们殷勤款待,我的善意却被他们狠狠地践踏。您很清楚这些地方不隶属于王地。您的前夫也明白这点。”
“那么为什么你们没有调查我丈夫是如何被谋杀的,去找出那些人来,使他们受到严厉的惩罚?那些人要有多坏才会去谋杀神圣的国王。正如您所言,您对此并不关心,但是对于我来说,这却是件非常重要的事情。”
大主教的声音变得不悦,道:“只有门登豪尔的治安官才有权利调查这件事情。”
“什么门登豪尔的治安官?自从他来到这个大教堂之后就毫无音讯了!人们最后一次看见他就是在米尔伍德!”
“是的,太后。他最后一次被人看到的时候,正在路上骑马狂奔,企图加入战场上国王的军队。他十有八九没死,或许正和其他幸存者一起到处抢劫。年轻的国王当时还没有被指定为继承人,我又能做些什么呢?那次之后我就没见过护卫了。您话语中透露出来的意思,似乎是说他在这里遇害了,这简直荒谬可笑。祝您晚安,太后。今晚您的突然到访给我的厨子还有我的圣学徒们平添了困扰。我有一些命令和要求需要吩咐下去。”
“我不会因为您的不方便而感到不安。就像您说的那样,我这个客人现在来得不是时候。那是因为我们被风暴拦截在路上了。我们要去的是温特鲁德的村庄。而我带着我的战士们一起走,是因为这个百里区无法无纪——而你并没有针对这样的形势来采取任何的对策。”她的声音含有轻蔑之意。
“这是一个教堂,太后,不是一个军事驻地。我没有办法来处理这件事情,况且我也没有百里区的管辖权。”
“那您最好记住,大主教。您在这里也没有守备部队。那么您也同样会受到那些来自普莱利的、成群游荡的窃贼和雇佣兵的威胁。我还是不想听到您这片安宁的地方受到任何的滋扰的消息。”
他的回答听起来冰冷淡漠。“那么我们彼此了解了,太后。祝您晚安。普雷斯特维奇,带王太后去她的房间。”
只听见门关上之后,她的声音沿着大堂逐渐远去。莉亚轻轻推开了前厅的门,大主教坐在椅子上,脸上的皱纹沟壑清晰。
“进来吧,莉亚,”他低声说道,看到科尔文跟着她出来的时候,露出了惊奇的神情,“你们没有找到斯卡塞特。”他肯定地说。
莉亚摇摇头,“我们沿着他的踪迹追到托尔山,接着十字圣球提醒我们有危险。一些骑着马、穿着黑色短衣的男人在后面追我们,一直追到树林里。我们刚刚从地道里过来。”
“我就是担心会发生这种事,”他轻声说道,“朝圣者驿站有她很多随从。除了一个保镖和两个整理卧室的女士,其他人我都没放进来。我肯定是不敢让其他人进来的。”
“真是好理由,”莉亚说道。“有个人暗中跟踪我们一直到地道门口。他的眼睛会发光。”
大主教低声地说道:“她没有雇佣圣骑士。她丈夫也讨厌圣骑士。她的家族很强大,是达荷米亚那边的王室一系。虽然她很年轻,但是曾经接受过国家管理的训练。你要对她和她的随从保持警惕。他们可能会假装对你友好,试图了解更多关于大教堂的防卫信息,但我要你今晚警醒一些,莉亚。她可能会试图绑架……”
一阵急促的敲门声传来。
没有任何通报,王太后就打开门走了进来,普拉斯特维奇在她后面显得惊慌失措。
“大主教,我提醒过她——”
他抬了抬手:“又有什么事情,太后?”
她看向莉亚和科尔文,他们衣服上满是尘垢,“我是来为明天的行动要几匹马的。但是有人告诉我米尔伍德没有足够的马厩,是吗?这些客人是谁,大主教?也是经历了风暴之后跑来这里的吗?”
“您肯定认得弗什伯爵,”大主教回答道,她的突然闯入让他面露恼意。“另一位是大教堂的猎人。他们的确在路上遇到风暴了。”
王太后看向莉亚,她将莉亚从头到脚审视了一遍
,从那凌乱潮湿的头发,到她沾染着泥泞的靴子。莉亚从来没有看到过这样的黑美人。一头乌黑发亮的长发在她背后倾泻而下,一袭绣着银边的黑色长裙端庄优雅,抹胸上面袒露出一大片皮肤,令人咂舌。她戴着钻石耳坠,颈上绕有一串宝石项链,上面印了一个象征家族徽章的巨型蜘蛛图案,与她的浅褐色皮肤形成鲜明对比。她看起来被莉亚的模样逗笑了,嘴角弯起很大的弧度,但眼神中却透露着轻蔑。
“女孩子想法要有多奇怪才会去当猎人,”王太后嘲弄地说道。“我听说应该是个老男人。”接着她看向科尔文,眼神中闪过一丝邪恶,“那么这位是普莱斯大人了。我差点没认出您。我很感谢能够赶上圣灵降临节——一个属于这个国家的古怪的节日。我期待能与您共舞。”
阳光透过团团乌云的间隙晒落下来,为天空披上了件橙色和金色的纱衣。预示着风暴的积云笼罩在托尔山上面,似乎又有一阵疾风暴雨即将来临,道路本就泥泞不堪,如果再来一场暴雨,那就彻底寸步难行了。莉亚和科尔文并排从门房出来走向厨房。
“谢谢你今晚陪我一起去那些地方,”莉亚说道,克制着打哈欠的冲动。“现在这个时候,帕斯卡和女孩们会起来为这些客人的膳食做准备了。帕斯卡肯定非常生气,因为他们来得太突然了。不过,这时烤箱会很热,那我就可以洗一个热腾腾的澡了。既然她已经起床了,而我还没有睡,那我就可以睡在庄园里她的床上,而不用再去阁楼上面。”说完,朝科尔文笑了笑。
“比起睡在一大堆桶后面,还得听帕斯卡怒气冲冲的怨言,当然还是睡在一张床上更好。我完全理解你。”
“你也休息会儿吧,科尔文。如果你把衣服放在普拉斯特维奇那儿,我会在下次把它们带去洗衣房洗干净。”
“你真是考虑周到。我可以跟你一起去那里洗衣服吗?”
她看向他,“洗衣服可不是一件有趣的事情。”
“但我喜欢和你在一起。我也想和你分享一些东西,如果你叫上我的话,最好等到天亮之后。”
他的这些话让莉亚感到很开心。“现在就说怎么样?”
他笑了,“我们现在都已经很累了。休息会儿再说吧,如何?”
“很好。我很想知道你要说什么。等你过段时间要去另一个大教堂的时候,肯定就会对我感到厌烦。我从来……没有遇到过这样能和我无话不谈的人。我喜欢和你在一起。”她脑中忽然闪现过一个问题,在仔细斟酌之前就已经脱口而出。“几天之前,我看到你和艾洛温一起在洗衣房附近。你们当时在谈论些什么?”
他想了一会儿,凝视着太阳升起的地方,“在谈论灵力。我试着以她能理解的方式解释灵力。灵力可以通过任何途径使用——比如从一旁的灵石可以召唤水,也可以召唤火焰来取暖。”他沾沾自喜地看向她。“所以我其实在把你教我的一些东西教给她。我想着把这些知识放入一些熟悉的情境之下来帮助她理解——水、擦洗、紫色的花,这样她会更好地接收这些知识。”
“真的有帮助吗?”莉亚问道,心中开始猜测科尔文的回答。
他摇摇头,“她还是很害怕灵力。如果你来教她,一定比我和我妹妹教得好。她的身体里已经有灵力存在,只是等待一个契机将它释放出来。但是大主教不允许让你来帮助她。他不想让其他任何人知道你的力量。”
科尔文愿意和她说这些话,这让莉亚感到很感激。虽然艾洛温无法用灵力召唤任何东西这一点让莉亚感到很惋惜,但是一想到她的那些优势——她高贵的血统,她在语言和圣书方面的训练——莉亚就感到没有那么同情她了。
进入庄园之后,他们就要往不同的方向走。科尔文走进住处后,莉亚向他挥挥手,继续向厨房走去。明明与科尔文分别没多久,莉亚就已经感到有些难过了。他们之间共同的回忆是其他人无法感受到的,甚至连索伊也不能,这就将他们俩紧紧地连在一起。他们经历过饥渴难耐、席地而睡的艰难时光;他们一起看着那块刻有莉亚脸庞的灵石,使得一片树林燃起烈火;他们一起将一个男人埋在石堆之下。他们甚至在血流遍地的战场上共同浴血奋战过。他们从来不需要对彼此勉强说出什么话,也不用担心下一句话要说什么。他有些东西想给她看,一些他写在自己圣书上的语句。她推开厨房的大门,迫不及待想将自己收拾干净之后去见他。
厨房里就如莉亚所想,已经是一片喧闹。食物的香味一下下地重击着莉亚的胃,她这才意识到自己有多么的饥肠辘辘了。
“再拿一个鸡蛋过来,布琳。在那里——不,在那儿!别浪费了。”帕斯卡揉搓着左肩,看起来忙得上气不接下气。她瞥到了莉亚站在门口,摇了摇头说道。“看看你的样子,孩子。大主教让你整晚都在外面应付暴雨了,是吗?我猜想又发生了一场水灾?我们这里在烘焙五百个面包,就像以
前那样。”她笑了笑,又揉了揉肩膀。“我们很忙。但是索伊和布琳都是好姑娘,她们在我来之前就开始忙活了,我本来就来得很早了。我来帮你洗头吧。你的头发还是乱糟糟的一团。你一定不想以这个样子出现在科尔文和埃德蒙面前。我的姑娘可不能这样。”
莉亚差点就忍不住告诉帕斯卡,她整个晚上都和科尔文在一起,在大教堂附近一起面对暴风疾雨。他始终陪伴在她身边,就算在那些骑马的人侵入大教堂边界的时候,他也没有离开。她是那样筋疲力尽,因此接受了帕斯卡的帮助,有了帕斯卡帮自己洗头,她就可以早一点去睡觉了。帕斯卡去隔间从水壶中取些热水,莉亚趁着这空隙将十字圣球藏好,然后脱下她的猎人装束。
“你肯定已经从大主教那儿听说王太后了吧,”帕斯卡说道,“我昨晚仔细地观察了她。她这个人很危险,真的。她裙子的尺度真是羞耻,这可是在大教堂。这段时间她留在这儿,可怜的学徒们肯定会因为她而心神不宁。我来把你的头发抓起来,孩子。噢,真脏。就像你特意在荆棘丛中和泥地里面爬了一圈似的。”莉亚那头乱蓬蓬的头发浸在温暖的水中,水流携带着她发丝上沾染的尘泥,变成棕色的水珠从她的发尾滴落下来。帕斯卡足足用了一大块肥皂,使劲地替莉亚擦洗,才将莉亚的头发和脖子清洗干净。她同时跟莉亚谈论了到访者们,以及她们需要为他们提供的食物,她很好奇他们会待多久。而这时莉亚的注意力却被索伊和布琳聊天的内容所吸引。
她们的声音很轻,反而引起了莉亚的兴趣。她们不想让自己的聊天内容被其他人听到。
“我想他今天会早一点过来,”布琳的声音很轻。“会比昨天早一些。”
“今天一整天可能都会下雨。他只是觉得很无聊,而且喜欢讲故事。”
“你知道他不止是这样。他喜欢你,索伊。”
索伊沉默了片刻,“他是个好人,但他并不在乎我,布琳。他只是很友好。莉亚跟我说过。”
“这可能是恰娜说的,但是我看得出来!你也应该留意到了他看你的眼神。他不会用那种眼神来看我。也不会那样看帕斯卡。”她们的声音越来越轻,莉亚听起来更加费力,“埃德蒙和你聊得那么投入,科尔文离开后多久他才意识到的?他喜欢和你在一起,喜欢来这里见到你。”
“是喜欢和我们在一起,”索伊纠正道,“而且,他几乎已经学完了所有的圣骑士课程。他肯定觉得很无聊了。”
“我可不那么想。而且别假装你不在乎,索伊。我也看到了他讲话时你看他的眼神。”
“你这样很像个六岁的小孩。”索伊嘀咕道,引用了一句莉亚的口头禅。
“你这样也不像十五岁的大姑娘。索伊,今年开始那些年纪比较大的男孩子们开始注意我们了。不是那些我们的同龄男孩,而是大一些的,比如埃德蒙。”
“还有格特曼。”索伊小声地说道。
“我只是想说,你应该留意他一些举动背后的意思。仔细寻找那些蛛丝马迹。比起去回廊和恰娜、艾洛温待在一起,他更想待在厨房这里。那就说明了一些事情。你真应该看一看,当他把你逗笑的时候,他那双眼睛瞬间就发亮了。就像他一直都在盼望着这一刻。”
“你也被他的故事逗笑了呀!”
“我当然也笑了!我只是把我观察到的事情说出来罢了。他是不是来得一天比一天早了?他已经有多少次邀请你和他在圣灵降临节上跳舞了?我们——”
“他会和我跳一次舞。就像他说的那样,他会邀请我们所有人。”
布琳并没有因此被说服,“虽然你那么想,但是我相信自己看到的。要么你告诉我你并不在乎他。”
“我不在乎他……不是那种意义上的。他是伯爵,布琳。而我是贱民。我不爱他。我不爱任何人。”
莉亚想起了科尔文教她的那句话。声称自己有多不爱的人其实已经爱上了。
当温暖的水流沿着她的脸颊滑落时,莉亚想到了科尔文,然后她立马制止住自己想下去的念头。这真是荒唐。真是完全、极其的荒唐。她喜欢他陪在自己身边。他们一起经历了那么多,让他们之间的感情变得更加坚固,也让他们更加在乎彼此。但是当她听到布琳的那些话的时候,她开始怀疑自己是不是也被蒙蔽了双眼。科尔文是不是用眼神告诉了她那些他不敢说出来的话?有太多暗示了。他觉得艾洛温恬静的性情以贱民的身份看来很吸引人,但以妻子的身份却并不如此。他渴望有人陪伴在自己身边,有那么多女人可以,他却只想和莉亚待在一起。他想和她一起去洗衣房,给她看一些他圣书上所写的东西。只要想到这些事情,莉亚就感到胸口受到了冲击。她迫不及待想要今天下午快一点到来。
你可以从任何人身上学到东西,就算是你的敌人。
——高登·彭曼于米尔伍德大教堂